Le Staadeler est la grande énigme des Pierres de pignon maastrichtois. Non seulement la signification de l'inscription sous la pierre de pignon IN DE GROENE STAADELER est inconnue, mais la représentation soulève également des questions.
Des personnes sagaces se sont déjà creusé la tête à ce sujet, ce qui a donné lieu à une série d'hypothèses.
Ainsi, le mot "stalre" est issu du moyen néerlandais et désigne une personne qui expose des marchandises, ou vit dans une étable ou en possède une. L'évolution linguistique de stalre à staldere et enfin à staadeler est possible.
L'adjectif vert pourrait indiquer jeune, vivace.
Et ainsi le staadeler vert pourrait signifier un marchand alerte ou un jeune fermier.
En moyen haut allemand, on connaît également le mot staedelaere qui signifie locataire ou propriétaire d'un stadel, qui peut être une grange, un lieu de stockage ou une auberge. Le terme staadeler serait alors synonyme du moyen néerlandais stalwaarder et du latin stabularis, qui peut également signifier aubergiste. La couleur verte peut indiquer la bonne humeur. Nous avons donc ici à faire à un aubergiste joyeux, bien qu'il ne le montre pas sur la Pierre de pignon.
Eu égard à ce qui précède, en élargissant le sens de stadel jusqu'à étable, grange ou commerce où l'on vend des légumes et des produits des champs, on peut supposer un rapport entre cette pierre et un nombre étonnamment élevé de marchands de légumes dans ce quartier, comme le montre la liste des maîtres de quartier de 1777.
Pour compléter l'histoire : le vert est une couleur appropriée dans ce cas et l'étrange décoration autour de la tête serait une couronne de légumes.
Il est possible que staadeler ait également un certaom rapport avec le mot "stadlander", nom donné jadis aux maisons, maisons de campagne, auberges ou lieux de divertissement situés à proximité de la ville.
Ce staadeler vert était toutefois situé à l'intérieur des remparts de la ville.
Une preuve possible serait peut-être que Staadeler soit un nom de famille. En 1753, Frans Stadeler, originaire d'Autriche et maître brasseur, prête serment en tant que citoyen de Maastricht. En 1768, Joseph Stadleer s'est marié dans l'église de Saint-Martin, et plus tard Johannes Staedeleer a fait de même dans l'église de Sainte Catherine. À cette époque, il y avait aussi un Stadeler qui était artilleur dans l’Armée des Provinces unies et qui était en garnison ici.
Ou bien le nom staadeler viendrait-il de l'industrie drapière, où nous connaissons le nom "staalmeester " (inspecteur drapier) ?
Ou bien y a-t-il un lien entre cette tête et ce qui sort de sa bouche et plusieurs images romanes avec des vignes sortant de bouches et de bassins ?
Ou bien un staadeler serait-il un.... Bah passons ...
Un "stameleer" Maastrichtois pour bègue) aurait été plus simple.
Entre 1930 et 1952, la pierre se trouvait dans le dépôt du Bonnefantenmuseum sur la Helpoort, mais elle a ensuite été renvoyée à son lieu d'origine.
Avez-vous des informations supplémentaires sur cette pierre ou une meilleure suggestion pour la traduction ? Veuillez le partager avec nous en utilisant le formulaire ci-dessous. Nous évaluerons soigneusement votre contribution et vous tiendrons informé.
Afin de rendre possible le financement des frais de fonctionnement aujourd'hui et à l'avenir, nous vous prions de nous soutenir et de vous inscrire comme donateur auprès de notre fondation.
Soutenez nous